文献综述
文 献 综 述 戦争は日本に大きな影響を与え、庶民の生活を混乱させた。
人々は無秩序な社会と混乱した道徳の中で生を求めているが、底辺に住んでいる女性はこのような時代の中でさらに一歩も歩けない。
本論文は林芙美子の著作「晩菊」「河沙魚」を中心に、戦争時代背景の特殊性に基づいて林芙美子の「晩菊」「河沙魚」という短編小説の女性像の描写を分析する。
一、林芙美子の作品から見た戦争の影響1. 周异夫;曾婷婷.战败时空与记忆符号林芙美子的《浮云》意识探析[J].山东社会科学,2017(6):83-88.この論文は林芙美子の小説の中の多種の比喩の使用と意義を分析する。
作家が「浮」の字で戦後の日本人の精神と肉体の欠失感と遊離感を表現する。
全体は「虚無」「浮雲」の基本的な特徴を呈して、このような「浮雲」の意識も林芙美子の波乱の起伏、漂流の不定の人生の軌跡を暗示する。
その深層には「天皇制国家」崩壊後の日本人の精神状態の実質が含まれている。
彼女は「浮雲」で戦後の日本社会を描き、ここで日本の民衆は疲れて戦争を終えたが、内心は苦渋と困惑に満ちていた。
著者は、林芙美子がこの侵略戦争を正しく認識する態度に欠けていると考えている。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 老龄化社会背景下中日养老模式的研究文献综述
- 中国人在日本“爆买”现象的研究文献综述
- 日本社会环境保护意识研究——以垃圾处理方法为例文献综述
- 日本における子供の貧困問題文献综述
- 日本の不登校生徒の心理に対する分析一自尊と感情の視点から一文献综述
- 組織文化の海外移転(ファーウェイジャパンを中心に)文献综述
- 日本語の長文翻訳法についての考察#8722;#8722;『斜陽』の林訳#12539;竺訳#12539;陳訳#12539;楊訳を中心に 关于日语长句译法的探究——以《斜阳》的林译、竺译、陈德文译、杨伟译为例文献综述
- 中日气象谚语的比较——以“雨”为例 中日気象に関する諺の比較#8722;#8722;「雨」を中心に文献综述
- 『秦淮の夜』からみる谷崎潤一郎の中国観/从《秦淮之夜》看谷崎润一郎的中国观文献综述
- 林芙美子の作品における女性像研究――『晩菊』『河沙魚』を中心に/林芙美子作品中的女性形象研究——以《晚菊》《河虾虎》为中心文献综述