日本人におけるネコ好きの情緒|日本人的爱猫情结文献综述
2021-09-27 20:41:47
毕业论文课题相关文献综述
1.赵玉柱(1998)日本的「猫文化」.『日语知识』.第1期赵玉柱(1998)は『日本的「猫文化」》では、「猫」は日本文化の中で非常に重要な位置を占めており、既に独特な文化になったとし、この独特な「猫文化」も日本語に様々な影響を与えているとしている。
「猫に小判」を始めとする猫に関する常用の慣用表現を研究対象として、実用例を挙げて「猫」のイメージについて検討し、猫のことに関することわざをまとめて紹介した。
2.韩维霞(2005) 日本的招福猫文化.『中国科技信』.第16期韩维霞(2005)の 『日本的招福猫文化》では、伝統的な招き猫の由来と形を説明し、招き猫の文化を紹介した。
3.张秀华(2004)日本文化中的猫情结及其文化折射『解放军外国语学院院报』第4张秀华(2004)の『日本文化中的猫情结及其文化折射》では、猫についてのことわざと小説によって、日本文化中の猫を独特な視角でとらえ、日本文化魅力的なものを展示するとともに、日本文化中の猫たちがかえって言語に影響を加えて、言葉を豊富にさせることを研究した。
4.白晓光编译(1999)猫.『日语知识』.第7期白晓光(1999)の『猫》では、明治時代に猫に関する言葉は今と比べてみると意味がかなり違ったとしている。
その時、芸妓のことを猫と呼ばれ、芸妓の使った三味線は猫の皮から作ったからだと思う人がいる。
言葉専門家は芸妓が化け物気味を持っている猫のようであり、色っぽく甘えている声で男を騙すと思う。
そして、明治時代に猫を食う習慣もある。
夏目漱石の『我輩は猫である』の中で「書生は時々われわれをつかまへて喰ふ」と書いてある。
また、『東京語字典』では「猫鍋」を「おしゃますなべ」と言う。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。