开题报告内容:(包括拟研究或解决的问题、采用的研究手段及文献综述,不少于2000字)
- 选题背景
药品说明书(Medication Guides or Package Inserts)作为最基本的、也是最重要的载明药品信息的文件,是医师临床指导用药以及消费者购药用药的重要凭证,也是一种法定文件,新药以及新药说明书一旦审批通过之后,生产企业和经营企业都不可随意更改药品说明书,这样一来,药品说明书作为一种官方认可的文件,其语言特点必定有规律可循。
随着经济全球化的深入和中国改革开放政策的扩大,中国药品市场涌入了大量国外药品,其中有很大一部分的药品说明书都是用英文写成的。正确认识和理解英语药品说明书的语言特色,对于理解药品的性状特征、指导消费者合理安全用药以及对药品说明书内容的理解和翻译都有着极为重要的意义。
本论文拟以药品格列卫(GLEEVEC)的药品说明书为例,讨论英语药品说明书的语言特色。
- 研究现状
英语药品说明书是药学英语的重点研究对象,其内容千差万别,但格式大同小异,有利于语言特色的研究。对于英语药品说明书的语言特点的研究现状,笔者可以概括为以下几点:
①多用被动语态
被动语态较少的带有主观色彩,更能突出准确性、客观性和严谨性,用科学和事实阐明药品的性状特征以及其他信息,方便医师指导临床用药以及消费者购药用药。
②多用一般现在时和现在完成时
一般现在时和现在完成时在英语药品说明书里所占比例很大,是为了提高药品说明书的客观性和真实性。
③多用祈使句
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。